Макеевский рабочий | Ромские песни за душу берут


Ромские песни за душу берут

30.11.-0001
<< >> 
В нашем городе живут люди разных национальностей. И все они стараются сохранить традиции и обряды своего народа, донести до нас его культуру. Среди национальных меньшинств в этом преуспели ромы. У них даже есть свой театр цыганской песни, известный не только в нашем городе, но и далеко за его пределами. Он носит имя Луизы Жемчужной, своего основателя и вдохновителя. Можно только удивляться ее энтузиазму и фанатичной настойчивости в деле пропаганды ромского искусства. Сегодня Луиза - гость нашей редакции.

ашем городе живут люди разных национальностей. И все они стараются сохранить традиции и обряды своего народа, донести до нас его культуру. Среди национальных меньшинств в этом преуспели ромы. У них даже есть свой театр цыганской песни, известный не только в нашем городе, но и далеко за его пределами. Он носит имя Луизы Жемчужной, своего основателя и вдохновителя. Можно только удивляться ее энтузиазму и фанатичной настойчивости в деле пропаганды ромского искусства. Сегодня Луиза - гость нашей редакции.


- Луиза, в нашем городе проживает не так много ромов, а вы решились создать национальный театр. Что послужило поводом для этого?

- Любовь к искусству, культуре своего народа и зов кочевой крови. Я с детства хотела стать артисткой. Окончила школу и поступила в Донецкое культурно-просветительное училище. Получила профессию хормейстера. В ДК имени ХХ Партсъезда работала заведующей внешкольным отделом. Заодно вела взрослый и детский хоровые кружки. Вокальные коллективы Дворца часто выступали с концертами, в которых звучали и ромские песни. Я видела, как тепло воспринимали их зрители. Тогда и вспыхнуло в сердце желание создать национальный театр. Я счастлива, что мне это удалось.

- Говорят, что в ДК вы нашли и свое личное счастье?

- Правду говорят.

- Можете вспомнить, как это было?

- В том же Дворце работал художественным руководителем Валерий Сухомлин. Мы приглянулись друг другу. Вспыхнуло чувство, переросшее в любовь, и мы поженились. Валерий по национальности русский, но это не мешает нашему счастливому браку. Он с большим уважением относится к ромским традициям и культуре. Он мой первый помощник в создании театра. У меня сильный характер. Я женщина решительная: если поставлю цель, обязательно ее добьюсь.

- Скажите, как и где вы находите исполнителей для театра?

- С этим больших проблем нет. Ромский народ талантливый. Танцевальные и песенные способности в каждом из нас заложены с рождения. Остается их только совершенствовать, если хочешь добиться успеха. С этой целью мы с мужем организовали детскую студию "Кхоморо". В настоящее время в ней занимается больше 20 способных детей и подростков. Большие надежды подают Илона и Филя Савичихи, Настя Белашова и другие. Воспитанница студии Кристина Сухомлин сейчас является одной из ведущих артисток театра. Приглашаем мы в театр талантливых ромских исполнителей из Донецка, Харцызка, Ясиноватой и других городов. А создан коллектив традиционно для ромов на основе семейных талантов. Мы с мужем музыканты. К тому же он композитор и аранжировщик, сам пишет стихи для своих песен. У дочери Кристины отличные вокальные данные. Я пою, танцую и организовываю концерты, провожу репетиции.

- Ваш театр за 10 с небольшим лет достиг завидных результатов. В чем секрет?

- Я бы сказала, в постоянно растущем мастерстве наших артистов и в любви людей к ромской музыке и песням. Это еще Лев Толстой сказал, что на Руси ни одной музыки не любили больше цыганской. Наши артисты чувствуют эту энергетику на каждом концерте. Что касается исполнителей, то все они у нас талантливые. Скрипка в руках Михаила Черникова то плачет,? навевая грусть, то наполняет сердца радостью и задором. Леонид Зубков и Петр Юрченко удивляют искрометными танцами. Песенное искусство во всей красе представляет студентка Донецкой консерватории, победитель Международного конкурса "Как живете, ромалэ?", проходившего в г. Страсбурге, участница телевизионной программы "Шанс" Кристина Сухомлин. Самые потайные струны души задевают гитаристы Виктор, Илья и Алексей Юрченко. Блещут на сцене и юные звездочки.

- В последние два года вы выступили с гастролями в ряде городов. Как вас принимают зрители?

- Сказать, что тепло, значит, ничего не сказать. С восторгом. В Мариуполе, Енакиево, Днепропетровске и в родной Макеевке наши концерты прошли при аншлагах.

- Кроме исполнительского мастерства важную роль в жизни творческих коллективов играют сценические наряды. У ваших артистов они яркие и колоритные. Кто шьет вам такую красоту?

- (Улыбается) Национальные наряды мы шьем совместно с Галиной Сайфутдиновой. А происходит это так. Мы покупаем необходимые ткани и творчески? подходим к изготовлению нарядов. Как известно, существует ряд этнических групп цыган. И у каждой - свои наряды. Мы представляем кочевых ромов и стараемся сохранить и донести до зрителя весь колорит и красоту их нарядов. О том, удается это или нет, судить зрителям. Обновлять наряды приходится постоянно.

- Какие планы у театра Луизы Жемчужной на ближайшее будущее?

- Выступить с концертом в родном городе. Он состоится 18 октября в 18.00 в ТЮЗе.

Пользуясь случаем, приглашаю всех желающих. Хотите получить заряд бодрости - приходите. Не пожалеете. У нас есть свои творческие планы. Мы уже сняли клип на авторскую песню "Как живете, ромалэ?", будем продолжать гастроли по городам? области, Украины. Наша главная задача - своим искусством нести радость людям.

- Спасибо за интервью. Пусть вам во всем сопутствует успех.


Вам необходимы тексты песен? Специально для Вас аккорды и tekst-pesni.org на tekst-pesni.org.



Загрузка...


Больше новостей читайте в печатной версии "Макеевского рабочего".

Газета выходит раз в неделю по пятницам.

Купить газету можно в киосках "Союзпечать", а также выписать в редакции.

Стоимость подписки на месяц (с программой ТВ) - 12,40 грн. или 25 рублей.